Kejadian 13:1
Konteks13:1 So Abram went up from Egypt into the Negev. 1 He took his wife and all his possessions with him, as well as Lot. 2
Kejadian 13:3
Konteks13:3 And he journeyed from place to place 3 from the Negev as far as Bethel. 4 He returned 5 to the place where he had pitched his tent 6 at the beginning, between Bethel and Ai.
Kejadian 20:1
Konteks20:1 Abraham journeyed from there to the Negev 7 region and settled between Kadesh and Shur. While he lived as a temporary resident 8 in Gerar,
Kejadian 24:62
Konteks24:62 Now 9 Isaac came from 10 Beer Lahai Roi, 11 for 12 he was living in the Negev. 13
Bilangan 13:17
Konteks13:17 When Moses sent 14 them to investigate the land of Canaan, he told them, “Go up through the Negev, 15 and then go up into the hill country
Bilangan 33:40
Konteks33:40 The king of Arad, the Canaanite king who lived in the south of the land of Canaan, heard about the approach of the Israelites.
Ulangan 34:3
Konteks34:3 the Negev, and the plain of the valley of Jericho, the city of the date palm trees, as far as Zoar.
Yosua 10:40
Konteks10:40 Joshua defeated the whole land, including the hill country, the Negev, the lowlands, 16 the slopes, and all their kings. He left no survivors. He annihilated everything that breathed, just as the Lord God of Israel had commanded.
[13:1] 1 tn Or “the South [country]” (also in v. 3).
[13:1] sn Negev is the name for the southern desert region in the land of Canaan.
[13:1] 2 tn Heb “And Abram went up from Egypt, he and his wife and all which was his, and Lot with him, to the Negev.”
[13:3] 3 tn Heb “on his journeys”; the verb and noun combination means to pick up the tents and move from camp to camp.
[13:3] 4 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[13:3] 5 tn The words “he returned” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[13:3] 6 tn Heb “where his tent had been.”
[20:1] 7 tn Or “the South [country]”; Heb “the land of the Negev.”
[20:1] sn Negev is the name for the southern desert region in the land of Canaan.
[20:1] 8 tn Heb “and he sojourned.”
[24:62] 9 tn The disjunctive clause switches the audience’s attention to Isaac and signals a new episode in the story.
[24:62] 10 tn Heb “from the way of.”
[24:62] 11 sn The Hebrew name Beer Lahai Roi (בְּאֵר לַחַי רֹאִי, bÿ’er lakhay ro’i) means “The well of the Living One who sees me.” See Gen 16:14.
[24:62] 12 tn This disjunctive clause is explanatory.
[24:62] 13 tn Or “the South [country].”
[24:62] sn Negev is the name for the southern desert region in the land of Canaan.
[13:17] 14 tn The preterite with vav (ו) consecutive is here subordinated to the next verb of the same formation to express a temporal clause.
[13:17] 15 tn The instructions had them first go up into the southern desert of the land, and after passing through that, into the hill country of the Canaanites. The text could be rendered “into the Negev” as well as “through the Negev.”