TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 13:1

Konteks
Abram’s Solution to the Strife

13:1 So Abram went up from Egypt into the Negev. 1  He took his wife and all his possessions with him, as well as Lot. 2 

Kejadian 13:3

Konteks

13:3 And he journeyed from place to place 3  from the Negev as far as Bethel. 4  He returned 5  to the place where he had pitched his tent 6  at the beginning, between Bethel and Ai.

Kejadian 20:1

Konteks
Abraham and Abimelech

20:1 Abraham journeyed from there to the Negev 7  region and settled between Kadesh and Shur. While he lived as a temporary resident 8  in Gerar,

Kejadian 24:62

Konteks

24:62 Now 9  Isaac came from 10  Beer Lahai Roi, 11  for 12  he was living in the Negev. 13 

Bilangan 13:17

Konteks
The Spies’ Instructions

13:17 When Moses sent 14  them to investigate the land of Canaan, he told them, “Go up through the Negev, 15  and then go up into the hill country

Bilangan 33:40

Konteks
33:40 The king of Arad, the Canaanite king who lived in the south of the land of Canaan, heard about the approach of the Israelites.

Ulangan 34:3

Konteks
34:3 the Negev, and the plain of the valley of Jericho, the city of the date palm trees, as far as Zoar.

Yosua 10:40

Konteks

10:40 Joshua defeated the whole land, including the hill country, the Negev, the lowlands, 16  the slopes, and all their kings. He left no survivors. He annihilated everything that breathed, just as the Lord God of Israel had commanded.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:1]  1 tn Or “the South [country]” (also in v. 3).

[13:1]  sn Negev is the name for the southern desert region in the land of Canaan.

[13:1]  2 tn Heb “And Abram went up from Egypt, he and his wife and all which was his, and Lot with him, to the Negev.”

[13:3]  3 tn Heb “on his journeys”; the verb and noun combination means to pick up the tents and move from camp to camp.

[13:3]  4 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[13:3]  5 tn The words “he returned” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[13:3]  6 tn Heb “where his tent had been.”

[20:1]  7 tn Or “the South [country]”; Heb “the land of the Negev.”

[20:1]  sn Negev is the name for the southern desert region in the land of Canaan.

[20:1]  8 tn Heb “and he sojourned.”

[24:62]  9 tn The disjunctive clause switches the audience’s attention to Isaac and signals a new episode in the story.

[24:62]  10 tn Heb “from the way of.”

[24:62]  11 sn The Hebrew name Beer Lahai Roi (בְּאֵר לַחַי רֹאִי, bÿer lakhay roi) means “The well of the Living One who sees me.” See Gen 16:14.

[24:62]  12 tn This disjunctive clause is explanatory.

[24:62]  13 tn Or “the South [country].”

[24:62]  sn Negev is the name for the southern desert region in the land of Canaan.

[13:17]  14 tn The preterite with vav (ו) consecutive is here subordinated to the next verb of the same formation to express a temporal clause.

[13:17]  15 tn The instructions had them first go up into the southern desert of the land, and after passing through that, into the hill country of the Canaanites. The text could be rendered “into the Negev” as well as “through the Negev.”

[10:40]  16 tn Or “foothills”; Heb “the Shephelah.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA